Cazzeggio

Incoraggiamenti (ce n’è sempre bisogno).

di Sauro, Febbraio 2nd, 2007

Monta monta, ciccio! Svelto, datti da fare Palla, sali su! Sali su! A vederti sembra di guardare un vecchio che cerca di scopare, te ne rendi conto Palla?! Avanti, coraggio! Vai troppo piano, muoviti muoviti! Soldato Palla di Lardo, fai quello che vuoi ma non mi cascare di sotto, mi faresti morire di crepacuore! Su, forza, passa di là! Passa di là! Allora, che cazzo stai aspettando, soldato Palla di Lardo? Passa dall'altra parte, muoversi! Muoversi! Allora mi vuoi proprio deludere? Hai deciso cosi? Allora rinuncia e vattene via, brutto tricheco grasso di merda, vattene via dal mio ostacolo del cazzo! Scendi giù da questo ostacolo del cazzo! Scendi! Muoviti! Altrimenti ti strappo via le palle così ti impedisco di inquinare il resto del mondo! Io giuro che riuscirò a motivarti, Palla di Lardo, a costo di andare ad accorciare il cazzo a tutti i cannibali del Congo! Avanti, muovi i piedi, cammina, Palla di Lardo! Più svelto! Muoviti! Ma tu ci sei nato sotto forma di viscido sacco di merda, Palla di Lardo? O hai studiato per diventarlo? Muoviti, più svelto! Tirati su! La guerra è gia bella che finita prima che arrivi tu! Lo capisci, Palla di Lardo!? Muoviti! Ma che fai, ci lasci l'anima, Palla di Lardo? Tu vuoi morire per fregare me? Avanti, crepa! Fai vedere, vai, muoviti, svelto svelto svelto! Che c'è, ti gira la testa? Ti senti svenire? Ma cristo di un dio, cosa fai, stai venendo?!!

 

 

 

  • S-P-E-T-T-A-C-O-L-A-R-E, mi sto rotolando dalle risate, ma dove le trovi, ma come ti vengono. Cazzo e perché io non sono così umoristico…….. Chi ha parlato? Chi cazzo ha parlato? Chi è quel lurido stronzo comunista checca pompinaro che ha firmato la sua condanna a morte? Ah, non è nessuno eh? Sarà stata la fatina buona del cazzo! Vi ammazzo a forza di ginnastica, vi faccio venire i muscoli al buco del culo, che ci potrete succhiare il latte senza cannuccia!

  • Commento di mosak/ 2 Febbraio 2007

    ecco, ottimismo a colazione, il mio caro Sauro.

    devo farti i complimenti e ringraziarti. Adoro quando quei cinque pazzi offrono tributi ai loro miti musicali.

    Ecco, prima di tutto è il pensiero, che mi rende felice (no, stasera non ho nulla da fare, ma mi piacciono le donne, mi dispiace.) basta così che poi divento banale.

    Auguri per l’anno e il mese e il genetliaco e l’onomastico(a bocca chiusa) e natale e capodanno e pasqua e.

    io di rimando ti consiglio di leggerti baudolino, di Umberto. son sicuro che ti piacerà.

    Un salutone!

    Posteascripta: (oltre a forza inter) ti ruberò volentieri la storia dei ventinove/30 euri. erano anni che cercavo una storiella così convincente per far capire come fosse stupida la matemagica.

    corro a vedere il mio nick ancestrale.

  • Commento di Sauro/ 2 Febbraio 2007

    Maurizio, ma mica è roba mia, eh? Magari lo fosse. Si tratta dell’originale(italiano), direttamente tratto dal film. Il sergente Hartman è una delle cose più comiche che abbia mai visto, pur essendo anche una delle più tragiche.

    Mosak: che piacere vedere che ogni tanto ti fai vivo! Ruba pure tutto quello che vuoi, tanto sono assicurato. E grazie per gli auguri, soprattutto quelli del gentliaco, che non so neppure cosa sia.

  • Commento di baxx/ 3 Febbraio 2007

    quel che mi ci voleva, di prima mattina. di sabato mattina. di un soleggiato sabato mattina. quando guardi fuori e ti immagini a correre con le tue belle scarpette nuove di pacca, guardi le coperte e sai che potresti tornare a ronfare e cerchi di non incrociare lo sguardo del pc perché sai che faresti meglio a lavorare. mò vedeo cosa riesco a combinare, va…

  • Commento di maia/ 3 Febbraio 2007

    mah, sembra il mio capo…
    solo che luiè molto, molto più basso…

  • Commento di Sauro/ 5 Febbraio 2007

    Di’ la verità, Baxx… sei tronato a letto, eh?

    O Maia, ma il tu’ capo ti fa salire sugli ostacoli del cazzo? E a Natale vi fa cantare “tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri Gesù Cristo, tanti auguri a te”? Io comunque un capo così me lo prenderei al volo. Ma te le immagini le risate, quando cazzia le colleghe?

  • Commento di V/ 5 Febbraio 2007

    Sì, me l’immagino:

    “Quanto sei alta, dipendente?”
    “Un metro e settanta signore!”
    “Un metro e settanta? Non sapevo facessero pile di merda così alte!”

  • Commento di Sauro/ 6 Febbraio 2007

    V, secondo me il cazziatone migliore sarebbe uno tipo questo: “Dipendente Sgravio Fiscale, rimetti il culo in carreggiata e comincia a cacarmi anelli con brillanti su di un piatto d’argento, altrimenti ti svito il cranio e ti cago in gola”. Io mi divertirei un mucchio, in un ufficio così.

  • Commento di V/ 6 Febbraio 2007

    Ma “ti svito il cranio e ti cago in gola” non è Gunny? Mi confondo sempre, tra questi fantastici cattivissimi sergenti senza vita personale che sfogano le proprie frustrazioni su giovani aspiranti marines.

  • Commento di Sauro/ 7 Febbraio 2007

    V, la frase è sicuramente contenuta in Full Metal Jacket, per la precisione quando il sergente Hartman toglie il sorriso a Palla di Lardo strizzandogli simpaticamente le adenoidi. La possibilità che sia anche in Gunny, però, è tutt’altro che peregrina. Mi spiego. Credo che le raffinate epitomi dei vari sergenti istruttori dei “marins” siano più o meno prese da un frasario standard (o perlomeno ce l’hanno gli sceneggiatori di film di guerra, questo frasario standard). A dimostrazione della mia teoria, citerò un curioso e alquanto bizzarro episodio: una volta mi picchiai col mio amico Roberto (cm. 197 di altezza) per il fatto che lui sosteneva la frase “dal Texas vengono solo i tori e le checche, ecc” essere in “Ufficiale Gentiluomo” e non in “Full Metal Jacket”. Dopo essere venuti alle mani, da bravi democratici pacifisti, stabilimmo poi di comune accordo che la frase era contenuta in entrambe le pellicole. Quindi, se la frase X è contenuta nel film A, che è uguale al film B, il film B conterrà anch’esso la frase X; se poi si considera un terzo film C, uguale ad A, esso sarà uguale anche a B (per la proprietà transitiva) e quindi conterrà anch’esso la frase X, o una simile, vai. E’ tutto più chiaro, adesso?

  • Commento di V/ 7 Febbraio 2007

    Sono stra-convinto anch’io che “dall’Oklahoma vengono solo tori e checche” sia in Ufficiale e Gentiluomo, mentre in Full Metal jacket si parli di Taxas con la stessa battuta.
    Sospetto però che i traduttori italiani ci mettano del loro, in tutto ciò.

  • Commento di Sauro/ 8 Febbraio 2007

    E’ probabile, sì. Nel caso di Kubrick ho qualche speranza in più sul fatto che i dialoghi italiani siano stati perlomeno approvati dal Maestro. Pare che la sua pignoleria e la sua mania di controllo sul film fossero patologiche.

  • Commento di Andrea/ 28 Giugno 2007

    questo film mi è piaciuto!!!!pero nn pare guerra vera!!!!molto bello il film blak haoud douw

Commenta pure. Ricordati che puoi usare i tag html base. Se non dovessi conoscerli, be', impara.